среда, 3 февраля 2016 г.

Времена

Размышлял тут на досуге над системами времён глагола. Все, во время изучения английского, жалуются, что там, дескать, более чем дохера времён глагола. Ну, в общем-то да, там совершенно безумное многообразие времён глагола, необходимое для такого бедного с точки зрения образования словоформ аналитического языка, как английский, чтоб передать смысл точнее. Впрочем, в китайском языке времён глагола в принципе нет, и они как-то понимают друг друга, ничего так. Основных времён глагола в английском я насчитал 16 - настоящее, прошлое, будущее, будущее-в-прошлом - и каждое в четырёх аспектах - простое, продолженное, прошедшее и прошедшее продолженное, кажется, это называется так.

Однако, после определённого размышления, я пришёл к выводу, что в русском языке система времён глагола тоже чуть более сложная для понимания, чем настоящее-прошлое-будущее. Ну, скажем так, если не прибавлять к глаголу суффиксы и приставки, то их будет три - прошлое, настоящее, и будущее, однако, в английском языке только два времени образуются без дополнительных слов, так что воспользуемся синтетическими возможностями русского языка и навешаем к слову приставок и суффиксов, чтоб продемонстрировать, что некоторое разнообразие времён тоже присутствует.

Возьму глагол, например, "стрелять" в третьем лице единственном числе в мужском роде. Начну с настоящего времени - ну, стреляет. Это может быть как вообще (стреляет каждый день обычно) или именно сейчас. А вот "постреливает", например, уже намекает на продолжительность действия. Нельзя один раз постреливать, этим можно заниматься только в течение какого-то времени, но тоже не понятно, прямо сейчас он постреливает, или он ходит и каждый день постреливает. В будущем и прошедшем времени в русском языке есть ещё у глагола совершенность - если несовершенный глагол можно переводить как simple/continuous, то совершенный - это уже однозначно perfect. "Выстрелил" - один раз уже выстрелил, и всё. "Выстреливал" - много раз на протяжении какого-то времени стрелял. "Стрелял" - непонятно, сколько раз стрелял, но факт стрельбы имел место быть. Ломоносов бы добавил сюда ещё "бывало стрелял" и "бывало постреливал" как два отдельных времени, и "стрельнул" тоже, как вариант прошедшего не такой степени совершенности. И к будущему времени "стрельну" наряду с "выстрелю". Ну, грубо говоря, у нас сейчас пять-шесть времён глагола, Ломоносов насчитал десять. Но есть ещё причастия и деепричастия, это, пожалуй, ещё четыре временные формы, или пять (стреляный/застреленный и стреляя/постреливая/выстрелив),что частично покрывает passive voice и perfect continuous. А, и чуть не забыл повелительное наклонение, ещё две формы (стреляй/застрели) Да, русский победнее английского на времена глагола будет. К счастью.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Ублюдочный Гугл поломал форму комментариев. Извините.